類 別:國際稅收條約文 號:豫地稅函[2005]24號頒發(fā)日期:2004-03-23
地 區(qū):河南行 業(yè):全行業(yè)時效性:有效
各省轄市地方稅務(wù)局、省直屬局、省小浪底直屬局,鞏義市、項城市、永城市、固始縣、鄧州市地方稅務(wù)局:
現(xiàn)將《國家稅務(wù)總局關(guān)于中國荷蘭兩國政府互免國際航空運輸收入稅收換函生效的通知》(國稅函[2005]20號)轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請認真貫徹執(zhí)行。
國家稅務(wù)總局關(guān)于中國荷蘭兩國政府互免國際航空運輸收入稅收換函生效的通知
國稅函[2005]20號
各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局,揚州稅務(wù)進修學(xué)院:
國家稅務(wù)總局與荷蘭稅務(wù)當局間互免國際航空運輸收入的換函已分別于2004年12月14日和12月21日由荷蘭王國駐中華人民共和國大使館臨時代辦卡爾?范沃斯特姆和國家稅務(wù)總局局長謝旭人代表本國政府簽署。換函自2004年12月21日起生效?,F(xiàn)將該換函印發(fā)給你們,請自文到之日起執(zhí)行。
附件:國家稅務(wù)總局局長謝旭人和荷蘭王國駐華使館臨時代辦卡爾·范沃斯特姆的換函
二ОО五年一月十日
謝旭人
中華人民共和國國家稅務(wù)總局局長閣下:
我榮幸地提及(中荷)兩國間關(guān)于互免航空運輸企業(yè)國際運輸收入稅收問題,并代表荷蘭王國政府建議如下:
一國的航空運輸企業(yè)在另一國從事國際運輸業(yè)務(wù)所取得的收入、利潤和收益,該國應(yīng)免征任何稅收。
我榮幸地建議,本信函及閣下代表中華人民共和國政府確認上述建議的復(fù)函一并構(gòu)成荷蘭王國和中華人民共和國政府間協(xié)議,并自閣下復(fù)函之日起生效。
同時,我也榮幸地建議,荷蘭王國政府和中華人民共和國政府可以在任何時間通過外交途徑將其終止本協(xié)議的決定通知對方。除非在終止期前兩國政府另有安排撤回通知,本協(xié)議將于對方收到終止通知之日起六個月后終止。
我愿借此機會向閣下致以崇高敬意。
卡爾·范沃斯特姆
2004年12月14日
荷蘭王國駐華使館臨時代辦
卡爾·范沃斯特姆閣下:
我謹確認收到閣下2004年12月14日函(EA/OS一457/04號),內(nèi)容如下:
“我榮幸地提及(中荷)兩國間關(guān)于互免航空運輸企業(yè)國際運輸收入稅收問題,并代表荷蘭王國政府建議如下:
一國的航空運輸企業(yè)在另一國從事國際運輸業(yè)務(wù)所取得的收入、利潤和收益,該國應(yīng)免征任何稅收。
“我榮幸地建議,本信函及閣下代表中華人民共和國政府確認上述建議的復(fù)函一并構(gòu)成荷蘭王國和中華人民共和國政府間協(xié)議,并自閣下復(fù)函之日起生效。
同時,我也榮幸地建議,荷蘭王國政府和中華人民共和國政府可以在任何時間通過外交途徑將其終止本協(xié)議的決定通知對方。除非在終止期前兩國政府另有安排撤回通知,本協(xié)議將于對方收到終止通知之日起六個月后終止。
我愿借此機會向閣下致以崇高敬意?!?/p>
我榮幸地代表中華人民共和國政府確認中華人民共和國政府接受以上建議,并同意閣下的來函和本復(fù)函構(gòu)成中華人民共和國政府和荷蘭王國政府間的協(xié)議。
我愿借此機會向閣下致以崇高敬意。
謝 旭 人
中華人民共和國國家稅務(wù)總局局長
2004年12月21日