國家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)修訂中、芬兩國政府避免雙重征稅協(xié)定的議定書文本并請做好執(zhí)行準(zhǔn)備的通知
字號(hào)
大號(hào)
標(biāo)準(zhǔn)
小號(hào)
類 別:國際稅收條約
文 號(hào):
頒發(fā)日期:2003-01-18
地 區(qū):全國
行 業(yè):行政事業(yè)
時(shí)效性:有效
(1995年10月11日 國稅函發(fā)[1995]548號(hào))
各省、自治區(qū)、直轄市和計(jì)劃單列市國家稅務(wù)局:
關(guān)于修訂我國政府和芬蘭政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定的議定書,已于1995年9月11日在赫爾辛基正式簽署。該議定書還有待雙方完成各自所需法律程序后生效執(zhí)行?,F(xiàn)將該議定書文本印發(fā)你局,請做好執(zhí)行前的準(zhǔn)備工作。
附件:關(guān)于修訂中華人民共和國政府和芬蘭共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定的議定書
中華人民共和國政府和芬蘭共和國政府,愿意就修訂締約雙方于1986年5月12日在赫爾辛基簽訂的關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定(以下簡稱“協(xié)定”),簽訂議定書,達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
本協(xié)定第二條第一款應(yīng)修改如下:
“一、本協(xié)定適用的現(xiàn)行稅種是:
(一)在芬蘭:
1、國家所得稅;
2、公司所得稅;
3、公共稅;
4、教會(huì)稅;
5、對居民取得的利息源泉扣繳的稅收;
6、對非居民所得源泉扣繳的稅收;
(以下簡稱"芬蘭稅收")
(二)在中國:
1、個(gè)人所得稅;
2、外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅;
3、地方所得稅;
4、對非居民所得源泉扣繳的稅收。
(以下簡稱"中國稅收")”
第二條
本協(xié)定第四條第一款應(yīng)修改如下:
“一、在本協(xié)定中,‘締約國一方居民’一語是指按照該國法律,由于住所、居所、總機(jī)構(gòu)或管理機(jī)構(gòu)所在地、公司登記(注冊)所在地或者其它類似的標(biāo)準(zhǔn),在該國負(fù)有納稅義務(wù)的人?!?br>
第三條
本協(xié)定第十條第一款、第二款和第三款應(yīng)作如下修改,并且重新編號(hào)為第一款、第二款、第三款和第四款,原有的第四款和第五款應(yīng)順序編為第五款和第六款:
“一、締約國一方居民公司支付給締約國另一方居民的股息,可以在該另一國征稅。這些股息也可以在支付股息的公司是其居民的締約國,按照該國法律征稅。但是,如果收款人是股息收益所有人,則所征稅款不應(yīng)超過該股息總額的百分之十。
二、然而,只要在芬蘭居住的人按照芬蘭法律有權(quán)在其所得稅中抵免在芬蘭居住的公司就支付股息前的利潤所繳納的所得稅,本款下列規(guī)定應(yīng)代替第一款執(zhí)行:
芬蘭居民公司支付給中國居民的股息,如果收款人是股息收益所有人,應(yīng)免征芬蘭對股息征收的稅收。
三、第一款和第二款的規(guī)定,不應(yīng)影響對該公司支付股息前的利潤所征收的稅收。
四、本條‘股息’一語是指從股份或者非債權(quán)關(guān)系分享利潤的權(quán)利取得的所得,以及按照分配利潤的公司是其居民的締約國法律,視同股份所得同樣征稅的其它公司權(quán)利取得的所得。中國外商投資企業(yè)分配給芬蘭居民的利潤應(yīng)視為股息。”
第四條
本協(xié)定第二十三條第一款第(二)項(xiàng)和第(四)項(xiàng)應(yīng)作如下修改,并且在原第(五)項(xiàng)后增列下述第(六)項(xiàng):
“(二)中國居民公司支付給芬蘭居民公司第十條所述的股息,并且該芬蘭居民公司直接擁有支付股息公司至少10%的股份,應(yīng)免征芬蘭稅收。對按照《中華人民共和國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法》第十條和《中華人民共和國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法實(shí)施細(xì)則》第八十一條第一款規(guī)定退給為芬蘭居民的人的稅款,應(yīng)免除就該人所得征收的芬蘭稅收?!?br>
“(四)在本款第(一)項(xiàng)中‘在中國繳納的所得稅’一語,應(yīng)視為包括任何年度應(yīng)該繳納的,但按照以下中國法律規(guī)定給予免稅、減稅的中國稅收數(shù)額:
1、《中華人民共和國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法》第七條和《中華人民共和國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法實(shí)施細(xì)則》第七十二條、第七十三條第一款第(三)項(xiàng)和第七十五條第一款第(五)項(xiàng)的規(guī)定(亦指隨時(shí)修改的規(guī)定,但不影響其總的原則);或者
2、自本協(xié)定簽訂之日后,中國為促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展而在法律中制訂的,經(jīng)締約國雙方政府認(rèn)同的類似特別鼓勵(lì)措施的其它規(guī)定(亦指隨時(shí)修改的規(guī)定,但不影響其總的原則)。”
“(六)第(四)項(xiàng)第1目的規(guī)定,對于《中華人民共和國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法實(shí)施細(xì)則》第七十三條第一款第(三)項(xiàng)和第七十五條第一款第(五)
項(xiàng),應(yīng)自納稅人確實(shí)得到減、免稅待遇之日起適用十年?!?br>
第五條
締約國各方應(yīng)在履行本議定書生效所必需的法律程序后通知對方。本議定書自最后一方的通知發(fā)出之日后第三十天生效。本議定書在締約國雙方應(yīng)有效:
1、在本議定書生效后的次年1月1日或以后取得的所得源泉扣繳的稅收;
2、在本議定書生效后的次年1月1日或以后開始的任何納稅年度對其余所得征收的稅收。
下列代表,經(jīng)正式授權(quán),已在本議定書上簽字為證。
本議定書于一九九五年九月十一日在赫爾辛基簽訂,一式兩份,每份都用中文、芬蘭文和英文寫成,三種文本同等作準(zhǔn)。如在解釋上遇有分歧,應(yīng)以英文本為準(zhǔn)。
中華人民共和國政府 芬蘭共和國政府
代 表 代 表
楊崇春(簽字) 席勒爾·斯庫尼科(簽字)